Keine exakte Übersetzung gefunden für قائمة الإشراف

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قائمة الإشراف

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le titulaire gérerait toutes les tâches associées au fichier et superviserait quatre agents d'appui supplémentaires [agents des services généraux (Autres classes)].
    وسيقوم هذا الموظف بتصريف كل العمل المتصل بالقائمة، والإشراف على أربعة موظفي دعم إضافيين (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
  • Il restait à surmonter le problème des capitaux spéculatifs et celui du passage d'un contrôle fondé sur le respect des règles à un contrôle fondé sur la gestion du risque.
    وتتعلق التحديات المتبقية بأموال المضاربة والتحول من الإشراف القائم على الامتثال إلى الإشراف القائم على إدارة المخاطر.
  • - Types de métiers et surcharge de travail fondée sur des systèmes de subordination liée au sexe
    - نوعية العمل والإشراف العمالي القائم على نظم الإخضاع الجنسي
  • • La création du groupe donnerait aux organisations internationales la possibilité de conjuguer leurs ressources dans un effort de coopération et de superviser la coordination des travaux dans ce domaine.
    • إتاحة فرصة للمنظمات الدولية لمضافرة الموارد في إطار جهود قائمة على التعاون والإشراف على الأعمال التنسيقية في هذا المجال.
  • Outre le Programme de lutte contre le VIH/sida, le paludisme et la tuberculose mis en place au niveau du continent africain, d'autres institutions veillent à l'application du programme de lutte contre le VIH/sida aux niveaux régional et étatique, et aux niveaux des conseils de villages et des collectivités administratives.
    وعلاوة على برنامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسل على صعيد القارة الأفريقية، من المؤسسات الأخرى القائمة بالإشراف على تنفيذ برنامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز المؤسسات الموجودة على الصعيد الإقليمي وصعيد الولايات، والمجالس الإدارية بالمجتمعات المحلية والقرى.
  • Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.
    وتضطلع مجموعة الدعم القطري الحالية أيضا بالإشراف على قائمة الخبراء الانتخابيين.
  • Les réformes de la réglementation soulevaient de nombreuses autres questions concernant: a) les méthodes propres à assurer le succès d'un marché des valeurs mobilières; b) le secteur informel; c) les mesures permettant de réduire le rôle de l'État; et d) l'importance de passer d'un contrôle fondé sur le respect des règles à un contrôle fondé sur la gestion du risque.
    وأثيرت مسائل أخرى عديدة تتعلق بالإصلاحات التنظيمية، من قبيل: (أ) الأساليب الكفيلة بتطوير سوق الأوراق المالية تطويراً ناجحاً؛ (ب) القطاع غير الرسمي؛ (ج) التدابير اللازمة للحد من دور الدولة؛ (د) أهمية الانتقال من الإشراف القائم على الامتثال إلى الإشراف القائم على إدارة المخاطر.
  • o) Encourager l'accès des ménages et des communautés, selon que de besoin, aux ressources forestières et aux marchés; (UE, ZAF, USA) (à insérer dans la section sur les mesures nationales (USA)) (à insérer dans la section sur les incitations (GA))
    العملية التسهيلية [في متابعة التقارير الوطنية] (الاتحاد الأوروبي) (تكون قائمة بذاتها - لا تحت إشراف المغرب - الاتحاد الأوروبي)
  • Des mécanismes sont en place - notamment l'Organe de supervision conjointe qui surveillera et vérifiera l'application des dispositions relatives à l'autonomie - pour résoudre tout litige qui pourrait se faire jour entre les parties.
    وهناك آليات قائمة، بما فيها هيئة الإشراف المشتركة، التي ستشرف على تنفيذ ترتيبات الحكم الذاتي، وعلى حل أية نزاعات قد تنشب بين الأطراف.
  • Des mesures internationales devraient également être adoptées :
    على الجبهة العملية، يتعين وضع المراكز الإقليمية القائمة لمكافحة الإرهاب تحت إشراف ورعاية هيئة الأمم المتحدة لمشاركة البيانات وتوصيل التدريب للمسئولين القائمين على محاربة الإرهاب.